Экспертное заключение «Диссернета» по диссертациям Владимира Мединского и Сергея Проскурина, защищенным в 1997 году

21 мая 2014 г.

I. Общие данные о работах В.Р.Мединского и С.А.Проскурина.

Диссертация Мединского Владимира Ростиславовича «Современный этап мирового развития и проблемы формирования внешней политики России» на соискание ученой степени кандидата политических наук по специальности 23.00.04 «Политические проблемы международных отношений глобального и регионального развития» была защищена 13.11.1997 в Диссертационном совете Д 151.04.08 Российской академии государственной службы при Президенте Российской Федерации. Научный руководитель – Проскурин Сергей Алексеевич, официальные оппоненты – Капустин Борис Гурьевич, Мотин Юрий Николаевич. Автореферат имеет штамп РГБ «1364». Соискателем заявлено в автореферате две публикации: в сборнике статей и в книге, в обоих случаях под общей редакцией С. А. Проскурина и др. (но не в соавторстве), общим объемом 1,9 печатных листа.

Диссертация Мединского представляет собой рукопись на 134 страницах. Титульный лист и оглавление занимают страницы 1 и 2, основной текст – страницы 3–116, выводы – страницы 117–122, список литературы – страницы 123–134. 

Диссертация Проскурина Сергея Алексеевича «Теоретико-методологические проблемы формирования внешнеполитического курса Российской Федерации в условиях меняющегося мира» на соискание ученой степени доктора политических наук по специальности 23.00.04 «Политические проблемы международных отношений глобального и регионального развития» была защищена 27.11.1997 в том же Диссертационном совете Д 151.04. Российской академии государственной службы при Президенте Российской Федерации. Научный консультант – М. А. Мунтян, официальные оппоненты – О. А. Бельков, К. С. Гаджиев, И. Г. Тюлин. Автореферат имеет штамп РГБ «1537». Соискателем заявлено в автореферате 19 публикаций, включая монографию 1997 года, общим объемом около 30 печатных листов. Публикаций в соавторстве с В. Р. Мединским не заявлено.

Заявленная монография Проскурина «Теоретические основы внешнеполитической стратегии России» в ведущих библиотеках (РГБ, Российская Национальная Библиотека в Санкт-Петербурге, Историческая Библиотека) а также в библиотеке по месту издания (Московский институт стали и сплавов) отсутствует.

В списке литературы диссертации Мединского данная монография цитируется как «Проскурин С.А. «Теоретические основы внешнеполитической стратегии России». – М: МГИСИС, 1997 – 147 с.». В тексте работы Мединского ссылки на эту книгу Проскурина приводятся шесть раз:

Страница работы Мединского

Цитируемая страница Проскурина

23

20-21

28

26

47

100

51

105

65

69

101

122

Другие работы Проскурина цитируются в диссертации Мединского на страницах 30, 59, 61 и 69. Работы Мединского, в том числе его диссертация, у Проскурина не цитируются ни разу.

Согласно пункту 23 Постановления Правительства РФ от 24.10.1994 N 1185 (ред. от 07.06.1995), Диссертационный совет принимает диссертацию к защите не позднее чем через два месяца для кандидатской и три месяца для докторской со дня подачи. Следовательно, диссертация Мединского должна была быть подана в Совет не позднее 13.09.1997, а Проскурина – не позднее 27.08.1997.

II. Совпадения текстов

Имеют место обширные непрерывные совпадения текста Мединского с текстом Проскурина на 87 cтраницах, начиная со страницы 16 и заканчивая страницей 115, исключая страницы 21, 43, 81, 84–92.

Совпадения  распределяются следующим образом:

Мединский 1997

анализируемая страница

Проскурин 1997

страницы, на которых имеется текст, тождественный тексту Мединского

16

83, 102

17

102

18

102–103

19

103–104

20

84–85

22

88

23

88, 90

24

91–92

25

92, 95

26

96–97

27

97–98

28

98–99

29

99–100

30

101–102

31

105–106

32

137

33

107

34

107–108

35

108–109

36

111–112

37

112–115

38

115–116

39

117–118

40

118–119

41

119–120

42

151

44

228, 230

45

230

46

232, 234

47

235, 237

48

238–239

49

240–241

50

242–243

51

245–246

52

247–248

53

156, 248

54

156–157

55

158–159

56

160–161

57

163–164

58

165–166

59

167–168

60

168–169

61

169–170

62

161

63

161

64

183–184

65

184–185

66

187–188

67

188–189

68

199–200

69

200–201

70

202–203

71

202, 204

72

202, 206

73

207, 208

74

208, 209

75

210, 211

76

223–224

77

224 225

78

225–226

79

226

80

125

82

139

83

124–125

93

126

94

129–130

95

140, 142

96

140, 143

97

138, 141

98

153

99

264, 271

100

271–272

101

281

102

284–285

103

285–287

104

287–288

105

288–289

106

289, 291

107

293, 300

108

301–302

109

304–305

110

307–308

111

309, 347

112

310–311

113

311–312

114

316, 320

115

329, 331

Итого: 85 страниц

 

Совпадают также в своей значительной части списки литературы, однако в настоящей таблице они не учитываются, поскольку независимо от решения вопроса об авторстве текстов самих диссертаций, списки литературы по одной специальности могут корректным образом содержать значительное количество повторяющихся элементов. Однако нельзя не заметить, что оформление списка литературы, дословное копирование грубых ошибок в именах иноязычных авторов и названиях трудов на иностранных языках указывают на то, что списки литературы в данных работах также с необходимостью имели общий источник.

Также заметим, что в диссертации Мединского содержатся некорректные заимствования из работы А. С. Панарина (А.С.Панарин. Россия в цивилизационном процессе (между атлантизмом и евразийством). М., 1994.). В частности, на странице 95 Мединский приводит дословный текст со страницы 114 книги Панарина, однако ссылки на автора не приводит.

Кроме того, в работе Мединского обнаружены некорректные заимствования из статьи Проскурина С. А., опубликованной в 1996 г. в журнале «Мировая экономика и международные отношения», №10. Так, на страницах 67, 68, 71 диссертации Мединского содержится текст из статьи Проскурина без ссылки на работу последнего. Ссылка на эту статью имеется на стр. 69 и никоим образом не разъясняет читателю, сколько именно текста и с какой степенью ддословности, было заимствовано Мединским, так как цитаты (перед ссылкой и после нее) не выделены кавычками или не отмечены иным способом как принадлежащие авторству Проскурина.

Степень дословности совпадений в основном тексте обеих диссертаций такова, что копируются и авторские оценки, и цитаты из третьих источников (как закавыченные, так и парафразированные) и ссылки на них. Тождество авторских оценок, анализа, размышлений над цитатами третьих авторов, равно как и полное тождество оформления цитат и их последовательность, убеждают нас в том, что работа над литературными источниками не проводилась отдельно Мединским или Проскуриным, а текст представляет собой результат копирования с общего источника, в котором эта работа уже была проведена. Поэтому само наличие этих ссылок на работы третьих лиц не делают обнаруженные некорректные совпадения допустимыми, а наоборот, еще более изобличают имевший место факт нарушения академической этики.

В частности, и Мединский (на странице 19), и Проскурин (на странице 103) приводят идентичную цитату Д. Белла: «к 2013 году должна завершиться третья технотронная революция, т.е. соединение компьютеризации и средств связи в единое мировое сообщество, или включенную в общую сеть нацию... география перестает быть контролирующей переменной в смысле привязки экономического рынка к определенному месту». Эта цитата далека от оригинала. Так, Д. Белл пишет: «by 2013 the third technological revolution – the joining of computers and telecommunications (image television, voice telephone, data information computers, text facsimile) in a single yet differentiated system that one of the “wired nation” and even the “world society” – will have matured». Важно заметить, что и Мединский, и Проскурин используют одинаковый неправильный перевод слова «technological»: «технотронный» вместо «технологический».

Аналогичная ситуация касается и других источников. В частности, Мединским (на страницах 102–103) и Проскуриным (на страницах 284–285) был одинаково сокращен и процитирован текст из «Основополагающего акта о взаимных отношениях, сотрудничестве и безопасности Российской Федерации и Организацией Североатлантического договора» (опубликован в газете «Коммерсантъ», 1997, 28 мая).

III. Расхождения между текстами Проскурина и Мединского.+

В текстах Мединского и Проскурина совпадают также грамматические и орфографические ошибки в одних и тех же словах и предложениях на русском, английском, немецком и французском языках, что невозможно себе представить без допущения, что ошибки перекочевали в тексты Мединского и Проскурина из общего источника. При этом в первоисточниках, когда речь идет о цитате, ошибка отсутствует. см. Таблицу 1.

Таблица 1. Совпадающие ошибки у Мединского и Проскурина

Мединский 1997

Стр.

Проскурин 1997

Стр.

Напечатано

Надо

18

103

Cambrige

Cambridge

24

91

Bell D. Die dritte technologischen Konseguenzen

Bell D. Die dritte technologische Revolution und ihre möglichen sozioökonomischen Konsequenzen.

 

104

word

World

28

98

Кириевский

Киреевский

49

 

национально-государственого

национально-государственного

67

189, 374

Europen

European

82

140

Chellenge

Challenge

102

285

«См.: . Основополагающий…» (точка не нужна)

«См.: Основополагающий…»

133

373

Forign

Foreign

131

365

therd

Third

133

374

Politigue

Politique

 

374

Refliexions

Reflexions

 

В ряде случаев фрагменты, содержащие весьма заметные и специфические ошибки у одного из авторов, переданы правильно у другого, и наоборот (см. Таблицы 2 и 3). Орфографические ошибки носят явно «ручной» характер и вряд ли связаны с погрешностями сканирующей техники. Грамматические ошибки носят также естественный характер. Их количество и серьезность приблизительно равны для обоих «направлений». Поскольку невозможно предположить, что авторы специально портили уже имевшийся у них безошибочный текст, следует думать, что в руках обоих авторов находился некий третий текст (авторства одного из них или третьего лица) с еще большим количеством ошибок, которые исправлялись для каждого из текстов по-своему.

Таблица 2. Ошибочно у Проскурина, правильно у Мединского

Мединский 1997

Проскурин 1997

Стр.

Напечатано

Стр.

Напечатано

17

обеспечивает… и кардинальное преобразование

 

это… и кардинальное преобразования

18

является тенденция

102

является тенденции

18

к снижению неэквивалентности обмена

102

к снижению неэквивалентного обмена

18

именно последняя обладает наиболее дефицитными ресурсами

103

именно последняя область наиболее  дефицитными  ресурсами

24

«- пишет Д.  Белл.  -  »

91

«-пишет  Д. Белл,-» (нет пробелов)

24

Тойнби

91

Тайнби

31

wealth

 

welth

 

wealth

116

welth

65

вероисповедание, концентрирующее ряд факторов образа жизни и рост численности населения

184

вероисповедание, концентрирующее ряд факторов образа жизни и роста численности населения

95

автономным путем

140

автохтомным путем

102

в евроатлантическом регионе

284

на евроатлантическом регионе

105

При этом, конечно, Россия не должна

(Выделение запятыми отсутствует у Проскурина. Можно сделать вывод о том, что Мединский брал куски из работы Проскурина и подчищал их.)

 

При этом конечно Россия не должна

ИТОГО: Ошибок в русском языке (речевых и синтаксических) – 10, в английском языке (орфографических) – 2.

Таблица 3. Ошибочно у  Мединского, правильно у Проскурина

Мединский 1997

Проскурин 1997

Стр.

Напечатано

Стр.

Напечатано

14

Кривохижина

10, 11, 168

Кривохижа

18

считался, … провинциал

103

считался…провинциал

34

Азиатско-тихоокеанском районе

 

Азиатско-тихоокеанском регионе

37

87%  население

115

87%  населения

44

Hens Morgenthau

230

Hans Morgenthau

51

национально-культурной самоиндетификации

246

национально-культурной самоидентификации

55

Niebur

159

Niebuhr

55

Coice

159

Choice

63

Rsenau

161

Rosenau

82

России отводиться

139

России отводится

98

Российская Федерация неизбежно прейдет

153

Российская Федерация неизбежно придет

19

Страница у Мединcкого указана неверно (нужно стр. 2 ) в ссылке:BellD. The world and the United States in 2013. // Daedalus-Cambrige (Mass). 1987 -Vol №3.P, -116.  По Беллу проверено, цитата верна.

104

Правильная ссылка: Bell D. The word and the United States in 2013// Daedalus-Cambrige (Mass). 1987 - Vol. 116.•N3..P.2.

105

ученые выдвинули необходимость

289

ученые выдвинули предложение

130

Straggle

365

Struggle

ИТОГО: Ошибок в русском языке (речевых  и синтаксических) – 7, в английском и немецком языках (орфографических) – 5, фактических ошибок цитирования – 2.

Далее, имеются фрагменты, в которых оба автора допускают ошибки в одних и тех же словах, как будто бы имела место неудачная корректировка исходного текста (Таблица 4), что также поддерживает гипотезу первоначального текста, к которому имели доступ оба соискателя.

Таблица 4. Различным образом ошибочно у обоих авторов

Мединский 1997

Проскурин 1997

Надо

Стр.

Напечатано

Стр.

Напечатано

 

55

Piece  and War

159

Piace and war

Peace and war

60

их группами, требующих корректировки

169

их группами, требующие корректировки

их группами, требующими корректировки

 

Изменения параметров мировой политики оказывают влияние на политическое взаимодействие в мире, взаимоотношения между действующими лицами мировой политики, которое во все большей степени осуществляется …

 

Изменения параметров мировой политики оказывают влияние на политическое взаимодействие в мире, и взаимоотношения между действующими лицами мировой политики во все большей степени осуществляется …

…которые…осуществляются

Стандартную таблицу распределения заимствований в работе можно посмотреть здесь.

IV. Выводы.

Представленная совокупность обстоятельств доказывает, что по меньшей мере одно лицо из обсуждаемых соискателей (Мединский В. Р., Проскурин С. А.) совершило нарушение академической этики, пойдя на некорректные заимствования готового текста работы (со всеми цитатами и ссылками на труды третьих лиц) в объеме более 80 страниц, непрерывными фрагментами, составляющими длиной от абзаца до десятков страниц. Такой объем и формат заимствований нельзя было бы оправдать никакими ссылками (у Мединского имеется девять ссылок на Проскурина, у Проскурина ссылок на Мединского нет), так как от их наличия неоригинальный характер работы не изменится. При этом в силу хронологических соображений (текст Проскурина сдан в Ученый совет в августе, а Мединского – в октябре 1997 г.) невозможно четко определить приоритет какого-либо из этих текстов, чтобы заведомо считать более ранний текст – оригиналом, а более поздний – копией с него.

Более того, приведенные выше текстологические соображения, основанные на анализе мелких разночтений в крупных совпадающих кусках текста Мединского и Проскурина, не позволяют сделать вывод о копировании текста Мединского с текста Проскурина или наоборот. Напротив, наиболее логичная гипотеза, к которой приводит анализ орфографических, синтаксических, речевых и фактических ошибок в этих текстах, состоит в том, что оба они создавались с неявленного нам первоисточника, в котором имелось множество недочетов, исправлявшихся затем автором каждого из текстов независимо. Кто являлся автором этого первоисточника, определить на нынешнем этапе исследования невозможно.

Главным нам представляется то, что в настоящем случае вопрос о направлении копирования ставить бессмысленно по причине того, что Проскурин был научным руководителем Мединского, а в дальнейшем они продолжили совместную работу, что подтверждается защитой Мединским докторской диссертации у Проскурина в 1999 году и публикациями Мединского в книгах под редакцией Проскурина (2001 году и позже). Следовательно, совершенно невероятно, чтобы эти лица были неосведомлены о характере текстов, написанных каждым из них. Очевидно, что тождество текстов Мединского и Проскурина было известно и членам Диссертационного совета Д 151.04.08 при РАГС, так как защиты Мединского и Проскурина состоялись на интервале в две недели в ноябре 1997 года. Поэтому следует признать, что имела место предварительная договоренность этих лиц, согласно которой один и тот же текст был использован Проскуриным – для докторской работы, а Мединским – для кандидатской.

Вместе с тем, обнаруженные в тексте Мединского некорректные заимствования из статьи Проскурина, опубликованной в 1996 году, дают основания полагать, что именно Мединский пользовался работами научного руководителя, а не наоборот.

Последние добавленные материалы

2 февраля 2021 г.
Фрагменты приговора дословно копируют страницы из обвинительного заключения.
13 ноября 2020 г.
Справка «Диссернета».
4 июля 2020 г.
Реплика «Диссернета».